Severino Celestino discorre sobre a condenação ao Espiritismo
baseadas em certos trechos da Bíblia, como em Deuteronômio
Compartilhar
SEVERINO CELESTINO - Severino Celestino discorre nesse vídeo
sobre a condenação que os religiosos fazem ao Espiritismo
com base em textos bíblicos, principalmente em Deuteronômio
18:9-12 - Programa "Abrindo a Bíblia".
PARTE 1 / 2
PARTE 2 / 2
Como dizia Shakespeare, a Bíblia pode ser usada
para defender qualquer idéia ou argumento, ainda que propositalmente
errado ou desonesto. Evidente que tudo é uma questão de
interpretação pessoal, e qualquer pessoa que diga o contrário
do que se deseja defender, principalmente quando interesses materiais
são contrariados, é certo que disso resultará acusação
de apostasia, e essa pessoa será anematizada.
Severino Celestino esclarece nesse vídeo o quanto é fruto
de uma infeliz ignorância (isso para não dizer malícia
ou simples velhacaria de indivíduos de má fé que
vivem da coleta de dízimos) a condenação que os
religiosos (ou supostos religiosos) fazem ao Espiritismo com base em
textos bíblicos, principalmente em Deuteronômio 18:9-12.
Então para combater a Doutrina Espírita, passagens da
Bíblia foram adulteradas nos processos de traduções.
Assim ocorreram deturpações desavergonhadas do real sentido
das palavras das Escrituras, isso com a finalidade de impedir que seguidores
de certas comunidades religiosas não descobrissem que há
vida inteligente e sensata do lado de fora das igrejas, evitando assim
que os seus líderes perdessem a generosidade daqueles que os
sustentam em uma boa vida sem precisar trabalhar como as pessoas em
geral.
Severino Celestino da Silva, (Alagoa Grande, PB, 1949)
autor do livro "Analisando as Traduções Bíblicas",
é escritor, cientista, historiador, pesquisador de textos bíblicos,
e professor de pós-graduação em Ciência das
Religiões. Leciona Judaísmo, Cristianismo Primitivo, Islamismo,
e Espiritismo na Universidade Federal da Paraíba. Trabalha há
mais de 40 anos com a essência da mensagem bíblica. Além
dos originais da Bíblia em Hebraico, Latim e Inglês, lida
com outras 22 diferentes traduções e edições
em Português. É considerado em seu meio como um dos principais
especialistas do Brasil em estudos sobre a Bíblia. Ele afirma
que são encontradas indisfarçáveis distorções
quando são comparados os textos originais em Hebraico com as
diversas traduções em Português.