“Os católicos voltarão
a acreditar na reencarnação”
Em
Natal para participar da Semana Espírita de Parnamirim, o escritor,
pesquisador e professor Severino Celestino da Silva é considerado
um dos maiores especialistas em estudos sobre a Bíblia
no país. Comparando os textos originais em hebraico
com as diversas traduções em português ao longos
dos últimos 40 anos de sua vida, Celestino diz ter encontrado
distorções impressionantes. ‘‘A reencarnação
esteve presente na Bíblia de forma muito clara até o ano
de 553, quando foi retirada do livro no famoso Concílio de Constantinopla’’,
afirma Celestino. Seu primeiro livro ‘‘Analisando
as traduções bíblicas’’ já
vendeu mais de 25 mil exemplares no Brasil e já está na
quinta edição. O próximo lançamento será
a tradução do Gênese. Celestino também leciona
quatro disciplinas na Universidade Federal da Paraíba: judaísmo,
islamismo, cristianisno primitivo e espiritismo.
Diário de Natal: Quando
surgiu essa paixão pela Bíblia e a vontade de estuda-la
de forma tão profunda?
Severino Celestino: Desde 1964, quando
entrei no seminário e ganhei a primeira Bíblia de presente
do meu Reitor. Foi aí que me fascinei pelo lado social e moral
do livro, que me tocam profundamente. Em cima disso eu procuro unir
a moral bíblica com a moral da doutrina espírita. Meu
trabalho gira em torno de mostrar que nos textos originais, ao contrário
do que muita gente quer falar nos textos em português, que a Bíblia
não condena a doutrina espírita. Do Gênese ao Apocalipse,
não existe religião alguma. A Bíblia é um
código moral de ensinamentos, que nos liberta e leva a Deus de
uma forma neutra. Jesus nunca pregou religião; ele pregou o amor.
Há muitas diferenças entre os
textos originais da Bíblia em hebraico e as traduções?
Muitas diferenças, distorções e
intenções. Eu não me preocupo muito em condenar
quem faz isso e sim mostrar a verdade que está lá. Quem
quiser seguir, siga, quem não quiser não pode dizer que
não conhece.
Erros na tradução do hebraico
ou são distorções forçadas?
As raízes de todas as distorções
estão nas traduções gregas. Por exemplo, quando
você começa a estudar a Torah, que é uma palavra
hebraica que significa ensinamento ou revelação divina.
Quando você chega no grego, eles não chamam de revelação
e sim de nomos, que significa Lei. Eles transformaram o que era uma
revelação para uma Lei. E a conseqüência disso
é que Lei é um princípio que regulamenta, proíbe
e delimita. Enquanto o ensinamento é ao contrário, ele
liberta. Não sei qual foi a intenção deles (gregos),
mas eles foram os grandes mentores de todo o desvio entre o hebraico
e as traduções em espanhol, inglês e português.
O senhor fala que os católicos voltarão
a acreditar na reencarnação. Quando foi que eles acreditaram?
A reencarnação está patente nos
textos originais. A partir da criação do homem, no Gênese.
Daí para frente você vai encontrando referências
claras de reencarnação pela Bíblia. São
provas claras de que a reencarnação fazia parte do cristianismo,
até ser ‘‘apagado’’ pelo Concílio
de Constantinopla, algo que os estudiosos católicos negam até
hoje, mas que está registrado historicamente. Isso seguiu até
o famoso Concílio de Constantinopla, no ano de 553 da nossa era,
que apresentava duas correntes: a corrente monofítica e a originista,
que defendia a reencarnação, um princípio que já
estava arraigado à Igreja. A rainha Teodósia de Constantinopla
teve muita influência nesse Concílio, hospedando os monofisistas,
pois era contra a reencarnação, uma vez que era muito
devasta e tinha sido prostituta. As prostitutas de Constantinopla se
orgulhavam em dizer que eram amigas da rainha, então ela mandou
matar todas as quinhentas prostitutas. A partir daí, o povo passou
a dizer que ela reencarnaria quinhentas vezes e, para não reencarnar,
ela influenciou o Concílio, que assim foi muito tumultuado. Até
mesmo o Papa foi excomungado e depois perdoado. A partir daí,
a Igreja determinou que todo aquele que fosse a favor da doutrina de
reencarnação seria anátema ou condenado. Portanto,
essa foi a origem. Mesmo assim, você encontra no meio católico
pessoas que aceitam a reencarnação. A Igreja Católica
voltará a aceitar os conceitos da reencarnação.
É só uma questão de tempo.
Indique uma Bíblia de boa tradução.
A Bíblia católica, chamada ‘Bíblia
de Jerusalém’ (Edições Paulinas), eu considero
como a melhor tradução para o portuguê. Mesmo assim
há algumas distorções.
Deu no Diário de Natal (08.10.2006)
http://diariodenatal.dnonline.com.br/site/materia.php
topo